I write early in the morning--right now it is 05:18 am, the beginning of a glorious spring day in Washington DC. The sky is turquoise, with lingering licks of darkness as the sun begins to rise. The Canadian geese are aflight towards the lake down the street. The blackbirds are cackling. Clearly the start of a great day to taste the wonder of life.
In reading my overnight China traffic, I came across this touching poem of a mother and child's final journey. Sorrow. Grief. Joy and memory all bundled together. As a parent it gives pause as to how wrenching such loss is for the many Chinese mothers and fathers who have lost their "little princes and princesses." Bitter sweet, drink it in and savor it.
It may be trite but such scale tragedy places perspective on that which matters most through this tenuous earthly journey: family, friends, heart and love. If you are action oriented, Click >here< for a list of relief organizations that are providing on the ground assistance to the Chinese rescue, recovery, relief and rebuilding efforts.
孩子 Child
快 Hurry up
抓紧妈妈的手 Tightly hold your Mom’s hand
去天堂的路 The road to heaven
太黑了 is too dark
妈妈怕你 Mom is afraid that
碰了头 you hit your head
快 Hurry up
抓紧妈妈的手 Tightly hold your Mom’s hand
让妈妈陪你走 Let Mom keep you company
妈妈 Mom
怕 I am afraid
天堂的路 The road to heaven
太黑 is too dark
我看不见你的手 I cannot see your hand
自从 since
倒塌的墙 the wall collapsed
把阳光夺走 it took the sun light away
我再也看不见 I cannot see
你柔情的眸 your lovely eyes again
孩子 Child
你走吧 You can go
前面的路 the road in front of you
再也没有忧愁 has no sorrow any more
没有读不完的课本 there are no books that you cannot finish reading
和爸爸的拳头 and your father’s touch of his hand
你要记住 you have to remember
我和爸爸的摸样 my face and your father’s face
来生还要一起走 let’s finish walking this road together in our next life
妈妈 Mom
别担忧 do not worry
天堂的路有些挤 the road to heaven is a bit crowded
有很多同学朋友 I have a lot classmates and friends here
我们说 we all say
不哭 don’t cry
哪一个人的妈妈都是我们的妈妈 anyone’s Mom is our Mom
哪一个孩子都是妈妈的孩子 any child is Mom’s child
没有我的日子 the days without me
你把爱给活的孩子吧 give your love to the children alive
妈妈 Mom
你别哭 don’t cry
泪光照亮不了 tears cannot light up the road
我们的路 our road
让我们自己 let us
慢慢的走 walk slowly
妈妈 Mom
我会记住你和爸爸的模样 I will remember your face and father’s face
记住我们的约定 remember our appointment
来生一起走 of walking together in our next life
Comments
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.